В этом посте я подробно расскажу о том, как оформить гражданство и другие документы ребенку, отец которого иностранец, если ребенок родился не в России, а на родине мужа.

Нижеприведенная инструкция совершенно точно подходит в том случае, если ваш муж и ребенок египтяне. В случае других стран процедура если и отличается, то не сильно. В любом случае, первое что вам надо сделать – это связаться с консульством РФ в стране вашего проживания.

Документы

В консульстве вам надо будет еще раз уточнить список документов для оформления гражданства (потому что правила у них имеют обыкновение меняться), размер пошлины, получить бланк заявления о приеме в гражданство и легализовать ваше свидетельство о браке, если вы этого еще не сделали.

Далее собираем следующий пакет документов:

  1. Ваш внутренний российский паспорт
  2. Свидетельство о рождении ребенка, легализованное (в Египте это нужно сделать в МИД АРЕ в Каире) и переведенное на русский язык. (Консульство должно заверить ваш перевод)
  3. Паспорт супруга, переведенный на русский язык (Консульство должно заверить ваш перевод).
  4. Свидетельство о браке, легализованное (в МИД АРЕ), переведенное на русский язык и заверенное консульством (Если вы уже легализовали ваш брак ранее, то значит легализованный перевод у вас уже есть – берете его)
  5. Документ о проживании/прописке (в Египте нет такого понятия как прописка, поэтому вам надо поехать к натариусу в Шара Акари и в присутствии двух свидетелей поклясться (!), что вы с супругом совместно проживаете  по такому-то адресу. Натариус все это заверит), легализованный (там же в МИД) и переведенный на русский язык (Консульство должно заверить ваш перевод)
  6. Заявление о принятии в гражданство (бланк которого вы получили в консульстве или скачали с их сайта)
  7. Согласие иностранного отца/матери на принятие второго гражданства (пишется в присутствии консула)

ВАЖНО!!!

Все документы нужно сначала заверить в Министерстве Иностранных Дел, а уже потом переводить на русский язык, так как штамп МИДа тоже должен быть переведен. Заверение полученного перевода в консульстве можно сделать одновременно с подачей документов.

К пакету документов прикладываем деньги (стоимость консульского заверения необходимых переводов + размер пошлины (варьируется в зависимости от страны, в 2013 году в Египте оформление гражданства обошлось нам в общей сложности приблизительно в 500 долларов)) и относим все это в консульство.

Читайте также:  Как в России оформить документы ребенку, если отец иностранец

Приблизительно через месяц вас известят о том, что гражданство готово. Но свидетельство о рождении ребенка российского образца вы не получите – к вашему иностранному свидетельству прикрепят специальной печатью заверенный консулом перевод, на котором будет стоять штамп о принятии в гражданство. Теперь это самый ценный документ в жизни вашего ребенка.

Что делать дальше

С этим переведенным свидетельством вы имеете право (или вернее, вы обязаны это сделать при первой же возможности):

  1. Оформить прописку вашему ребенку в РФ
  2. Оформить ему страховой полис
  3. Оформить ему СНИЛС
  4. Завести карточку в поликлинике
  5. Подать документы на пособия на ребенка

Пособия:

Любой гражданке РФ при рождении ребенка полагаются:

  1. единовременное пособие по рождению ребенка
  2. детское пособие на детей до 1,5 лет
  3. если вы официально не работаете на территории РФ, вы можете претендовать на пособие для малоимущих семей, размер которого устанавливается для каждого региона отдельно
  4. материнский капитал (только если ваш ребенок не первый)
  5. если вы рожаете второго ребенка и живете в Подмосковье, то вам полагается еще и «подмосковный капитал», о котором не все знают. Он получается в соцзащите, составляет 100 тыс. рублей и не индексируется со временем. Распоряжаться им можно так же, как и обычным капиталом. Во многих других регионах тоже выдают региональный (семейный) капитал, но его размер надо уточнять у местных властей.

Возможно суммы пособий изначально могут показаться вам смешными, но поверьте, когда через полтора года вы заглянете на карточку, вас ждет приятный сюрприз. Например, в Подмосковье за год я в общей сложности получила от государства около  80 тысяч рублей. Приятно:)

Загранпаспорт для ребенка

Как только вы получите гражданство, пока вы еще находитесь в консульстве, вы можете сразу же подать заявление о выдаче вашему ребенку заграничного паспорта. Для этого надо только заполнить заявление и приложить копию своего паспорта и копию только что обретенного «российского» свидетельства о рождении. Теперь, чтобы поехать со своим ребенком в Россию, вам не придется оформлять ему визу!

Читайте также:  Как выйти замуж за турка

К сожалению, оформление загранпаспорта через консульство занимает несколько месяцев, но если у вас лично загранпаспорт старого образца, то вы можете просто вписать ребенка туда, а уже прилетев в Россию, оформить ему отдельный паспорт.

По приезду в Россию вам также надо будет посетить ФМС и уведомить их о том, что ваш ребенок теперь гражданин двух стран.

На этом можете считать, что ваш гражданский долг выполнен.

Египетские нюансы и бонус

Еще хочу уточнить один момент для тех, кто имеет дело с Египтом. Во всех нормальных странах консульство требует, чтобы переводы были выполнены только официальным переводчиком консульства, либо дает контакты переводчиков, которые имеют право делать такого рода переводы. Но если вас угораздило обосноваться в Египте, то вы наверняка уже знаете, что это страна чудес.

В нашем консульстве в Каире нет официальных переводчиков. Якобы официальные переводчики при РКЦ делают в переводах кучу ошибок, которые потом приходится бегать исправлять. А если вы обратитесь в любое обычное переводческое агентство, то ваш перевод будет выглядеть так, что его в жизни никто и нигде не примет (проверено не только мной!).

Поэтому, если на момент, когда вы делаете гражданство, в консульстве все еще такой же бардак, то советую сделать перевод самим! (Только не пугайтесь!!)

Я делала переводы сама, с арабского языка. Не подумайте, что я такой супер знаток арабского. Я напрягла мозг, мужа и интернет. В итоге мои переводы консульство приняло без разговоров! И мне совершенно не жалко поделиться с вами шаблонами:)

В приложенных к этому посту файлах в найдете шаблоны переводов необходимых для оформления гражданства документов, которые совершенно точно были приняты нашим консульством. Все, что вам надо сделать – это на всякий случай сверить, что количество слов/строк в переводах совпадает с тем, что у вас написано по арабски (пусть муж помучается), и вписать ваши собственные данные.

ID ex

Документ о совместном проживании ex

Загранпаспорт ex

Свидетельство о браке ex

Свидетельство о рождении ex

Удачи!

Людмила С. Кузнецова